Genius Meanings
|
|
Tame Impala – Tomorrow's Dust
|
On “Tomorrow’s Dust,” Kevin writes again on the theme of time, the most prominent motif of The Slow Rush. He points to the temporary nature of “yesterday” and how passing days
|
|
Kevin Parker Reveals The Voice At The End Of Tame Impala’s “Tomorrow’s Dust”
|
He uses a recording of his wife to comment on the passage of time.
|
|
Tame Impala – Tomorrow's Dust Samples
|
See all of “Tomorrow's Dust” by Tame Impala’s samples, covers, remixes, interpolations and live versions
|
|
Genius Traducciones al Español – Tame Impala - Tomorrow's Dust (Traducción al Español)
|
En “Tomorrow’s Dust”, Kevin vuelve a escribir sobre el paso del tiempo, el tema que más se destaca en The Slow Rush. Aquí señala la naturaleza temporal del “ayer”, y cómo los días
|
|
Tame Impala – Lost In Yesterday
|
“Lost In Yesterday” is the fourth single from Tame Impala’s fourth studio album The Slow Rush. The song features Kevin singing about nostalgia, and letting things go from the past
|
|
Genius Brasil Traduções – Tame Impala - Lost In Yesterday (Tradução em Português)
|
[Verso 1] / Quando estávamos vivendo na miséria, não era o paraíso? / Quando costumávamos entrar em quatro de sete / Agora, apesar de eu odiar essa época desde o primeiro dia
|
|
Genius Brasil Traduções – Tame Impala - It Might Be Time (Tradução em Português)
|
[Tradução de "It Might Be Time", de Tame Impala] / [Verso 1] / Algo não parece certo / Isso é o suficiente para uma noite / Espero que vocês cheguem bem em casa / Lá vou eu
|
|
Tame Impala – One More Hour
|
The concluding track to The Slow Rush, “One More Hour” features Kevin thinking back on all that has led him to where he is, and what he has to look forward to in life. It touches
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Tame Impala - It Might Be Time (Traduzione Italiana)
|
[Strofa 1] / Qualcosa non mi sembra giusto / Questo è abbastanza per una serata / Spero che tutti voi torniate a casa in buone condizioni / Eccomi, lamentarmi per il tempo / [Pre-
|
|
Genius Brasil Traduções – Tame Impala - One More Year (Tradução em Português)
|
[Verso 1] / Você se lembra que estávamos aqui há um ano atrás? / Nossas mentes estavam correndo e o tempo passou devagar / Se havia problemas no mundo, não sabíamos / Se tivéssemos
|
|
Tame Impala – Posthumous Forgiveness
|
“Posthumous Forgiveness” is the third single from Tame Impala’s fourth studio record, The Slow Rush. The song features Parker speaking on his deceased father, with whom Kevin had
|
|
Tame Impala – Instant Destiny
|
“Instant Destiny” sees Kevin contemplating his proposal to his wife Sophie and their eventual marriage. The song’s title speaks to the permanence of marriage, and how it would seem
|
|
Tame Impala – Borderline
|
This is a “reworked” version of Tame Impala’s April 2019 single “Borderline,” which was also the first single released for The Slow Rush. Kevin first revealed that he had reworked
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Tame Impala - One More Year (Traduzione Italiana)
|
[Strofa 1] / Ricordi che eravamo qui un anno fa? / I nostri pensieri andavano di corsa e il tempo scorreva lento / Se ci fossero stati problemi nel mondo, noi non l'avremmo saputo
|
|
Tame Impala – One More Year
|
“One More Year” kicks off The Slow Rush with a reverberating groove and vocal snippet that Kevin refers to as the “Gregorian Robot Choir.” The instrumental of the track is made up
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Tame Impala - Instant Destiny (Traduzione Italiana)
|
[Ritornello] / Sto per fare qualcosa di folle, non voglio più rimandare / Nessun destino è troppo lontano / Possiamo prendere casa a Miami, andare e sposarci / Posso tatuarmi il
|
|
Tame Impala – Breathe Deeper
|
On “Breathe Deeper,” Kevin considers stressful and negative situations, how deep breathing can help with staying calm and making it through the situation.
The track was first
|
|
Genius Traducciones al Español – Tame Impala - Glimmer (Traducción al Español)
|
Con dos minutos de duración, “Glimmer” es la canción más corta del álbum, y funciona como una especie de interludio. La canción surgió de Kevin “jugando con algunos equipos y
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Tame Impala - On Track (Traduzione Italiana)
|
[Intro] / Chiudo la porta d'ingresso e accendo la luce / Faccio un respiro e lo trattengo in un soffio / Niente di nuovo, non c'è niente di che qui dentro / E quando conto i giorni
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Tame Impala - Breathe Deeper (Traduzione Italiana)
|
[Strofa] / Se pensi io non possa farmi onore, credimi, posso / Credimi, posso, credimi, posso / Se non è così terribile e stiamo tutti assieme, posso / Credimi, posso, credimi
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Tame Impala - Lost In Yesterday (Traduzione Italiana)
|
[Strofa 1] / Quando vivevamo nello squallore, non era il paradiso? / Ripenso a quando ci andavamo per quattro giorni a settimana / Ora, anche se odiavo quel momento sin dal giorno
|
|
Genius Traducciones al Español – Tame Impala - It Might Be Time (Traducción al Español)
|
“It Might Be Time” (“Podría ser momento”, en español) cubre cómo es que pasa el tiempo, cómo puede cambiar una persona y cómo esto puede afectar una relación.
La canción es el
|
|
Tame Impala – Patience
|
“Patience” is a single that was released in the interim between Tame Impala’s third album Currents and fourth album The Slow Rush. The title is perhaps a nod to the four-year wait
|
|
Tame Impala – On Track
|
“On Track” is an optimistic track featuring themes of perseverance and reaching one’s goals, which is an overall theme throughout The Slow Rush. The song is a downtempo moment on
|
|
Tame Impala – It Might Be Time
|
“It Might Be Time” is the second official single from Tame Impala’s fourth studio album, The Slow Rush. It leaked online on October 27, 2019, and officially released two days later
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Tame Impala - Is It True (Traduzione Italiana)
|
[Strofa 1] / Siamo usciti di mattina / Provando tante cose diverse / Stavamo parlando di tutto / Dal passato al presente / Abbiamo iniziato a parlare di devozione / Di quella che
|
|
Genius Traducciones al Español – Tame Impala - Lost In Yesterday (Traducción al Español)
|
“Lost In Yesterday” es el cuarto sencillo del cuarto álbum de estudio de Tame Impala, The Slow Rush. La canción presenta a Kevin cantando sobre la nostalgia y dejando ir cosas del
|
|
Tame Impala – Glimmer
|
At two minutes long, “Glimmer” is the shortest track on the album and functions as a kind of interlude. The song came about from Kevin “messing around with some equipment and tape
|
|
Genius Traducciones al Español – Tame Impala - One More Year (Traducción al Español)
|
Con un ritmo reverberante y un fragmento de voz al que Kevin se refiere como el “Coro Gregoriano de Robots”, “One More Year” comienza The Slow Rush, el cuarto álbum de estudio de
|
|
Genius Traducciones al Español – Tame Impala - Breathe Deeper (Traducción al Español)
|
En “Breathe Deeper”, Kevin considera situaciones estresantes y negativas, y cómo la respiración profunda puede ayudar a mantener la calma y superar cualquier situación turbulenta.
|
|
Genius Traducciones al Español – Tame Impala - Instant Destiny (Traducción al Español)
|
En “Instant Destiny” podemos ver a Kevin contemplando su propuesta a su ahora esposa Sophie. El título de la canción habla de la permanencia del matrimonio, y de cómo parecería
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Tame Impala - Posthumous Forgiveness (Traduzione Italiana)
|
[Parte I] / [Strofa 1] / Sin da quand'ero un bambino / Nessuno reggeva il tuo confronto, in alcun modo / Ho sempre pensato che gli eroi rimanessero per sempre / Ogni quel volta
|
|
Tame Impala – Is It True
|
Kevin Parker first revealed the inclusion of “Is It True” on The Slow Rush’s tracklist during his BBC 1 Radio interview with Annie Mac on December 18, 2019. He also revealed that
|
|
Genius Traducciones al Español – Tame Impala - Posthumous Forgiveness (Traducción al Español)
|
“Posthumous Forgiveness” es el tercer sencillo del cuarto disco de estudio de Tame Impala, The Slow Rush. La canción presenta a Parker hablando sobre su padre fallecido, con quien
|
|
MGMT – Future Games
|
[Verse 1] / I did a thing last night / You know those future games / I turned off all the lights / Oh, the future came / You were by my side / Will you explain-oh yeah / Real rhyme
|
|
Genius Traducciones al Español – Tame Impala - Is It True (Traducción al Español)
|
Kevin reveló el título y la inclusión de “Is It True” en The Slow Rush en la entrevista que dio a BBC 1 Radio con Anne Mac el 18 de diciembre de 2019. En esa misma entrevista
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Tame Impala - One More Hour (Traduzione Italiana)
|
[Strofa 1] / Solo un momento / Giusto prima che il canto finisse / Non ero abbastanza coraggioso da dirti / Che non ci sarà un'altra chance / Non è andato fino in fondo (Tutto ciò
|
|
Genius Traducciones al Español – Tame Impala - On Track (Traducción al Español)
|
Con “On Track”, el álbum se ralentiza, comenzando con una sola tecla, y lentamente construyéndose sobre sí misma con sintetizadores, órganos y tambores florecientes, presentando
|
|
Genius Traducciones al Español – Tame Impala - Borderline (Traducción al Español)
|
Esta es una versión “reelaborada” del sencillo “Borderline” de Tame Impala de abril de 2019, que a su vez fue el primer sencillo lanzado para The Slow Rush. Kevin reveló que había
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Tame Impala - Borderline (Traduzione Italiana)
|
[Strofa 1] / Mi sono spinto un pò oltre / Mi sono spinto un pò oltre con qualcosa / Come potevo saperlo? / Come potevo sapere che questa euforia sarebbe arrivata all'improvviso
|